Acerca del programa de PQ & A Poughkeepsie: La ciudad de Poughkeepsie está llena de gente variada e irreprimible que desafía los estereotipos. El programa de historia oral de PQ & A Poughkeepsie se lanzó en 2023 para brindar a los residentes de la ciudad la oportunidad de contar su historia y la historia de la ciudad desde su perspectiva interna. A través del formato de entrevista de preguntas y respuestas “Q & A”, este programa presenta las historias de personas comunes que tienen una visión amplia de Poughkeepsie. Son residentes que nacieron y se criaron en la ciudad, y también personas que se han trasplantado a la ciudad de Poughkeepsie. Ofrecemos estas entrevistas en inglés y español. Poughkeepsie Q & A también destaca el talento local. Le ofrecemos una comisión a los jóvenes de la ciudad para tomarle fotos a cada persona que entrevistamos, que se publican en las páginas web de las entrevistas. ¡Gracias por su interés en las preguntas y respuestas de Poughkeepsie! Esperamos publicar constantemente más de estas historias orales. ¡Gracias por su interés en PQ & A Poughkeepsie! Esperamos publicar constantemente más de estas historias orales. Envíenos un correo electrónico a [email protected] con sus opiniones sobre las entrevistas y el programa general de PQ & A, puede incluir sus sugerencias para mejorar las entrevistas. Háganos saber si desea unirse a nuestros esfuerzos para expandir la historia oral de la ciudad de Poughkeepsie y ser parte de nuestro programa. También agradeceríamos su ayuda para correr la voz sobre Poughkeepsie Q&A a través de sus redes personales y profesionales, incluso a través de plataformas y canales de redes sociales. Por supuesto, los animamos a correr la voz del programa PQ & A cuál sumamente valoramos.  PQ & A tiene una página en la redes sociales  a través de la página de Facebook de la Sociedad Histórica del Condado de Dutchess.
Read the Post

Notas del editor: ¡Bienvenido a Poughkeepsie Q & A, o abreviado PQ & A! Este programa de historia oral brinda a los residentes de la ciudad de Poughkeepsie desde hace mucho tiempo la oportunidad de contar su historia y la de la ciudad al público en general. Consulte nuestra página acerca de para obtener más información. Haga clic aquí para nuestra dirección de correo electrónico. Las preguntas y respuestas de Poughkeepsie son posibles gracias a la generosidad del Fondo de Subvenciones Comunitarias del Condado de Dutchess y de las Fundaciones Comunitarias del Hudson Valley. Gracias a The Art Effect por su asociación ya la Sociedad Histórica del Condado de Dutchess por organizar el programa. ~ Jeffrey Kosmacher Published 01/30/2023
Read the Post

PQ&A: Flo Duncan

Traducción por Maffy Malaver. Foto por yoagi_projects. Flo Duncan Q: ¿Cómo terminó viviendo en la Ciudad de Poughkeepsie? A: Crecí principalmente en el Bronx. Luego, mis padres nos mudaron a Yonkers durante un par de años, y de Yonkers a la ciudad de Poughkeepsie. Tenía 13 años cuando fui a las escuelas de Spackenkill. Mi mamá me echó de la casa cuando tenía 15 años. Después viví en los bancos de los parques, en casas de amigos, donde sea que pudiera dormir. Quedé embarazada cuando tenía 16 años. Traté de permanecer en la escuela lo mucho que pudiera, pero fue difícil durante el embarazo y más aún después de que di a luz. Más tarde traté un par de veces de obtener mi GED, pero siempre surgía algo que se interponía en el camino. Conocí a mi esposo cuando tenía 18 años. Empezamos como Romeo y Julieta, y seguimos viviendo esa vida. Él nació y creció aquí en la ciudad. Su madre me dijo que el conocerlo fue como un karma, porque había muchas conexiones entre su familia, amigos, y yo. He estado con él 35 años y llevamos 34 años de casados. Tuvimos dos hijos juntos, mi esposo de una madre diferente y otro que adoptamos. Los amo a todos por igual. Por cierto, nos casamos en el aniversario 300 de la Ciudad de Poughkeepsie. Q: Bueno, ese fue el momento oportuno. ¿Dónde se casaron? A: Oh, nos casamos en nuestra casa porque llovió. Estabamos supuestos a ir a un parque hermoso en Millbrook. Tiene un pequeño puente sobre el cual iba a caminar, pero llovió tanto que terminamos haciéndolo en nuestra sala. Fue un servicio muy agradable y lloré durante todo el proceso porque estaba muy nerviosa. Q: ¿Dónde vivieron juntos por primera vez en la ciudad? A: El primer lugar fue con la mamá de mi esposo y su esposo en Winnikee Avenue. Luego estuvimos en nuestro propio lugar en South Hamilton Street durante bastantes años. Cuando a su mamá le diagnosticaron cáncer y necesitaba mucha ayuda, nos mudamos al lado de ella en Morgan Avenue. Luego vivimos en Connecticut durante unos años. Q: ¿Cuándo regresó a Poughkeepsie después de Connecticut? A: En 1998. Q: ¿Qué los trajo de vuelta? A: Mi madre estaba enferma con problemas del corazón. Estábamos distanciados y yo quería estar cerca de ella. Me quedé con mi hermana durante unos meses hasta que pudimos encontrar un apartamento. Vivíamos en Rose Street, luego nos mudamos a Main Street y luego a “The Bricks” en Smith Street durante unos 3 o 4 años. [NOTA: “The Bricks” es el apodo de Hudson Garden Apartments operado por la Autoridad de Vivienda de Poughkeepsie.] Q: ¿Cómo era la vida para usted cuando regresó a la ciudad? A: Estábamos criando a nuestro hijo e hija que tuvimos juntos. No comencé a ir a trabajar hasta que tal vez estaban en primer o segundo grado. Cada oportunidad que podía, trabajaba en las escuelas donde iban mis hijos. Trabajé en educación preescolar, en la que tenía algo de experiencia. Fui ayudante de niños discapacitados, o de aquellos que tenían algún tipo de dificultad de aprendizaje en lectura, ortografía o matemáticas. De hecho, entendí sus dificultades de los niños porque tuve las mismas dificultades cuando era joven, así que sabía cómo acercarme a algunos de los estudiantes. Era bastante buena en matemáticas y ciencias mientras crecía, no tanto en inglés o historia. Pero ahora no me canso de la historia, ni siquiera de la historia de Poughkeepsie. También todo sobre lo que pasó en Hyde Park con los Roosevelts, y cosas por el estilo. Q: Bueno, esa es la fuerza que impulsa estas entrevistas, sacar a relucir la historia local que no podría ser contada de otro modo y podría olvidarse. A: Y eso es realmente importante porque hay mucha gente aquí que no es de Poughkeepsie o ni siquiera de las afueras. Viene mucha gente de la ciudad de Nueva York o de otros estados. Creo que eso es genial porque mis padres vinieron aquí para darnos una vida mejor, y fueron recibidos por personas y sus familias que vivían aquí. Por cierto, también fui guardia de seguridad en la escuela primaria de Warring, en la escuela primaria y secundaria de Poughkeepsie. A veces, los maestros incluso hacían que un estudiante se sentara conmigo. Ayudaba al niño a hacer lo que necesitara, porque tenía problemas para concentrarse en el salón de clases. Q: ¡Qué recurso fuiste como guardia de seguridad! Y debe haber muchos niños que te recuerden. A: Sí, incluso trabajé en un autobús escolar. Eso fue para estudiantes que tenían problemas de ira o problemas de aprendizaje y tenían que ir a otras escuelas fuera de la ciudad. Los veo ahora en la calle y todavía me recuerdan y dicen: “Fuiste una persona increíble”. Fue una diferencia estar allí para ellos, para asegurarse de que lograran las cosas y se comportaran adecuadamente. Q: Cuando era una adolescente que vivía en el pueblo de Poughkeepsie, ¿venía mucho a la ciudad de Poughkeepsie? A: Mis amigos tenían familiares que vivían en la ciudad, así fue como conocí la ciudad. Me gustó más que el pueblo de Poughkeepsie. Había más lugares para ir y ver. Recuerdo una empresa de vidrios que solía estar en Main Street, era un lugar grande. Creo que esa empresa hacía vidrios para parabrisas y puertas de autos. Un poco más arriba había una tienda de la esquina que hacía los mejores bocadillos. La tienda siempre parecía estar llena, y había filas para entrar desde la vuelta de la esquina. Q: Entonces caminaba, comía e iba de compras. ¿Qué otros lugares en la ciudad de Poughkeepsie le vienen a la mente? A: Dress Barn estaba allí. Había otra tienda que me gustaba mucho, tenía dos pisos y era muy interesante ver lo que vendían. Sabíamos que no podíamos comprar nada ahí, pero solo mirar era lo suficientemente bueno para nosotros. Además, pensábamos que un día, cuando
Read the Post

PQ&A: Ykim Anderson

Traducción por Carolina Montecinos. Foto por Kaleceia Douglas. Ykim Anderson Q: ¿Cómo era tu vida en casa mientras crecías? A: Mi familia es muy, muy unida. Tuve la suerte de tener tanto a mi madre como a mi padre en mi vida, a pesar de que no estaban juntos. Yo viví con mi mamá hasta los doce años. Después ella pensó que sería una buena idea para mí que me mudara con mi padre. Alrededor de los dieciséis años, yo estaba haciendo lo mío ya. Q: ¿Tus padres son de Poughkeepsie? A: Mi madre lo es. Mi padre es de Beacon, pero ha vivido en Poughkeepsie por unos 40 años. Q: ¿Tienes hermanos? A: Tengo dos hermanas mayores, una hermana menor y dos hermanos menores. Soy el hijo del medio sin importar cómo lo mire.  Mi relación con ellos es buenísima. Q: ¿Has tenido abuelos en tu vida? A: Sin duda pase tiempo con mis abuelos, y ellos fueron una parte importante en mi vida. Hubo un tiempo en que vivíamos justo al lado de la mamá de mi madre. Así que definitivamente éramos cercanos y yo la recuerdo vívidamente. Mi abuelo por parte de mi madre falleció el año que yo nací. Mi abuelo por parte de mi padre vivía en Middletown, falleció en el 2018. La madre de mi padre está en Beacon, y nosotros viajábamos mucho a ese lugar para verla. Q: ¿En qué parte de Poughkeepsie creciste? A: En el vecindario de Winnikee Avenue, Mansion Street, Pershing Avenue, Smith Street, y la calle Thompson. Los locales lo llaman “The Hood”. Q: ¿Dónde vives ahora? A: No muy lejos de allí, en Corlies Avenue. Q: ¿Cuáles han sido algunas de tus experiencias preferidas aquí en la Ciudad de Poughkeepsie, ya sea de adulto o de niño? A: Creciendo, había un sentido de comunidad. Todos se conocían, y eso era muy importante. Estábamos siempre afuera. Caminábamos por las calles y reconocías a mucha gente diversa. Conocías a tus vecinos. Aunque yo crecí en los años 90 cuando la tasa de crimen era alta, el sentido de comunidad era muy fuerte. Foto por Kaleceia Douglas. Q: ¿Cómo sientes eso en comparación con el día de hoy? A: Por lo que veo, muchas personas no son criadas en casa. Mucha gente que creció en Poughkeepsie se ha mudado. Eso crea un ambiente diferente, cuando tienes mucha gente mudándose a una ciudad como esta, que es pequeña y definitivamente está siendo aburguesada, no tienen realmente ese sentido de comunidad. También ya traen sus propias ideas de lo que es Poughkeepsie y la retratan así. Q: ¿Conoces a muchas personas que optaron por mudarse? A: Toneladas de personas. Eso incluye familiares y amigos cercanos. Mucha gente que conozco emigró hacia la parte sur baja, o tal vez a Albany, donde los alquileres son un poco más baratos. Q: ¿Dirías que el costo de vida es una razón importante por la cual la gente se mudó? A: Definitivamente. No tenemos control de alquileres, y los alquileres realmente han subido desde que comenzó el Covid. Las familias que son de aquí simplemente no pueden pagarlo. Ahora también tenemos más gente mudándose desde la ciudad de Nueva York porque cuesta menos que vivir en un apartamento de una habitación, incluso con el traslado. Y se están construyendo muchas más viviendas para ellos aquí. Desafortunadamente, de lo que veo, ellos no están gastando su tiempo y dinero aquí los fines de semana, y devolviendo algo en nuestra comunidad. Q: Cuando eras pequeño, ¿Dónde te gustaba pasar el rato? ¿Dónde te divertías mucho? A: Generalmente en un parque. O simplemente afuera con mis amigos. Estábamos en todas partes, estábamos siempre afuera en las calles, donde nos llevara el viento. The Smith Street, Charles Street, o la Cancha de baloncesto en Convent. Y jugábamos partidos de fútbol en King Street Park. Q: ¿Hay tanta gente afuera ahora como recuerdas cuando eras niño? A: La gente está fuera. Pero no existe unión. Caminas entre la gente, pero no sabes quiénes son. Algo que noto es que las personas se sienten menos seguras porque no reconocen a sus vecinos, por lo que son más reservados y no abren sus puertas para conocer gente. Q: ¿Te sentiste seguro mientras crecías? A: Lo hice. Aunque sabía que en mi barrio pasaban cosas y no era el barrio más seguro todo el tiempo. La verdad es que esta ciudad es tan pequeña que los niños deberían sentir que cada barrio es de ellos, no solo el de pocas cuadras cerca de donde viven. Ellos deberían de estar en todas partes en Poughkeepsie y sentirse cómodos y apoyados. Q: ¿Qué te ayudó a sentirte seguro? A: Tener familia cerca. Cuando era niño, gran parte de mi familia todavía estaba viva y vivía aquí, y nos apoyamos el uno al otro. Tienes que usar ese sistema de apoyo, las personas que tengan su mejor interés en mente. Fui afortunado de tener siempre un padre en mi vida. Él me hizo sentir seguro, sin importar dónde estaba. Es el mejor hombre que conozco. Y yo todavía cometí errores creciendo, con una gran figura paterna en mi vida. Así que imagina cómo es para muchos jóvenes negros que no tienen eso. Q: ¿Él todavía juega un papel importante en tu vida? A: Todos los días. Q: ¿Fue raro entre tus amigos tener un padre muy presente en tu vida? A: Muy, muy raro Q: Trabajas para el programa SNUG [“GUNS” escrito al revés]. Lidias con la violencia y los jóvenes aquí en Poughkeepsie. ¿Qué ves que están pasando? A: Bueno, para empezar, la violencia armada está plagando nuestra comunidad. Como cualquier otra comunidad donde estás lidiando con la pobreza, el analfabetismo y la ignorancia. El crimen viene con eso. Y entonces cuando pones eso encima de las personas que no saben cómo lidiar con su trauma, tienes mucha gente que se siente perdida. Esto no es solo Poughkeepsie. Esto es cada comunidad en América donde hay
Read the Post

PQ&A: Michael Bennett

Traducción por Cintia Osorio. Foto por Kaleceia Douglas. Michael Bennett Q: ¿Naciste y creciste en la ciudad de Poughkeepsie? A:Me mudé a Poughkeepsie desde Rhinebeck cuando tenía diez años. Nací en San Francisco y luego mi familia se mudó a Nueva York, luego al estado de Virginia durante un par de años y luego a Rhinebeck durante un par de años. La mayor parte de mi vida la he pasado en Poughkeepsie, ahora tengo cuarenta y cuatro años. Fui a la escuela primaria Smith Elementary, a Poughkeepsie Middle School, y un rato a Poughkeepsie Day School, y durante toda la escuela secundaria fui a Poughkeepsie High School. Soy de la clase de 1996. Q: ¿Qué motivo a su familia de Rhinebeck a Poughkeepsie? A: Yo pienso que fue una oportunidad para conseguir una casa de tamaño decente que fuera asequible. Era la primera vez que cada niño tenía su propia habitación. Q: ¿Cómo describiría la ciudad de Poughkeepsie a alguien que no ha estado aquí antes? A: Diría que Poughkeepsie es una gran ciudad en una pequeña bolsa, un gran lugar en una pequeña caja. Geográficamente pequeño, grande por lo que es, bueno y malo y todo eso. Q: ¿Podrías hablar más sobre eso? A: En mi opinión, tiene todo lo que tiene una gran ciudad. Todo tipo de vivienda. Tiene industria. Tiene un gran hotel y un centro cívico. Lugares para ver espectáculos y arte. Conexiones al transporte metropolitano. Oficinas principales porque es la sede del condado. Hay riqueza y pobreza, violencia, crimen, vagancia, algunos problemas graves con las drogas. Además, mi perspectiva va a ser diferente a la de la mayoría de la gente, porque veo a Poughkeepsie a través del trabajo. Así que no puedo ver la pieza que tú ves, o la pieza que alguien más ve. Veo todo. Q: Creo que estás hablando de tu perspectiva siendo un oficial de policía. ¿Cómo fue ser policía en la ciudad donde creciste? A: Ha sido un gran honor, la verdad. He conocido a muchas de las personas y familias a las que he servido, crecí con mucha gente. Así que es muy familiar y hace que Poughkeepsie se sienta como un pueblo muy, muy pequeño. Cuando decidí convertirme en oficial, pensé que también debía estar en la ciudad donde crecí. Q: Por qué? A: Tenía una especie de interés creado. Me era familiar. Quiero que a este lugar le vaya bien. Quiero ser parte de eso, parte de algo positivo. Debes tener grandes esperanzas de marcar la diferencia en el lugar de donde eres, si te tratan bien. Y si me ha tratado bien. Q: Hay muchas maneras de marcar la diferencia de dónde eres. ¿Por qué la policía? A: Esta es una respuesta mucho menos glamorosa de lo que tal vez dirían otras personas, pero el trabajo fue un juego largo para mí. Tenía veintitrés años cuando hice el examen para ser oficial y veinticuatro cuando me contrataron. Lo vi como una buena oportunidad para tener una pensión cuando tenía poco más de cuarenta años. Entonces podría dedicarme al arte y la música, que es realmente lo que quiero hacer. Para eso fui a la universidad, y luego tuve que abandonarla después de un año por problemas de dinero. Estaba solo después de recibirme de la escuela secundaria. Aparte de cuando estaba en la escuela, nunca estuve sin trabajo por más de dos semanas. Eventualmente estaba trabajando en trabajos que no me llevaban a ninguna parte. Decidí que quería una carrera en la que me cuidaran y en la que me devolvieran algo por lo que invertí. Y para hacerlo en Poughkeepsie, también podría hacer algo bueno por aquí. Q: ¿Qué aprendiste sobre ti mismo siendo oficial de policía? A: Aprendí sobre el tipo de persona que quiero ser. Realmente disfruto construyendo puentes en lugar de quemarlos y manteniendo relaciones. Aprendí sobre la importancia de estar conectado con las personas, tanto para ellos como para uno mismo. Aprendí lo bien que se siente ser útil a otras personas. Es una cosa que beneficia de ambos lados. Poughkeepsie es una gran ciudad de relaciones. Q: ¿Cómo describiría su vecindario donde creció? A: Viví en la cima de la colina en Corlies Avenue, cerca de King Street Park. Así que lo bueno, particularmente allá arriba, es que estaba bastante tranquilo. No hay demasiado tráfico. Se sentía como un lugar seguro. Hay un trozo de bosque allá arriba que todavía está casi sin desarrollar. Así que estaba en una ciudad con un trozo de bosque para jugar. Fui un gran patinador durante mi adolescencia, así que fue genial estar en la cima de la colina, solo para subirte a tu tabla y navegar la colina hasta abajo. Patiné por todo Poughkeepsie. Había muchas familias trabajadoras, incluso algunas de IBM antes de que cerrara. Tenía un mejor amigo que vivía a una cuadra de distancia y una novia que vivía a dos cuadras más adelante. Así es como conozco a Tim McQueen [NOTA: McQueen es el residente de Poughkeepsie que sugirió una entrevista con Bennett.] Vivía justo al terminar mi calle. Hemos sido amigos desde el primer año de secundaria. Estábamos juntos en la banda. Q: A medida que crecías, en la escuela secundaria, ¿cuál era tu sentido de la ciudad de Poughkeepsie? A: Bueno, la mayor parte de eso habría girado alrededor de la escuela. O estaba en la casa de un amigo o en casa. Me lo pasé muy bien en la escuela secundaria. Había mucha armonía, la gente se llevaba bien. Sentí que la educación que recibí fue realmente genial. Me divertí mucho allí, tenía un buen grupo de amigos. Q: ¿Qué diría que es algo importante que ha llegado a comprender sobre la ciudad de Poughkeepsie a lo largo de los años? A: Poughkeepsie es un lugar donde las cosas realmente se recuerdan. No se trata simplemente de tomar acciones o tomar decisiones unilateralmente sin que todos lo sepan y recuerden. Es un lugar donde lo
Read the Post

PQ&A: Alexander Pelish

Traducción por Maffy Malaver. Foto proporcionada. Alexander Pelish Q: ¿Cómo le describiría Poughkeepsie a alguien que no ha estado aquí antes? A: Es bastante irregular, sórdida en algunas partes y puede ser difícil. Hay secciones, donde crecí, a las que realmente no quieres ir si no eres de allí. Podrías estar en una buena zona de Poughkeepsie, dar un giro y ya no estar en una buena zona. Incluso podría ser de un lado al otro. Es una ciudad donde saben quién eres. La gente no tiene que conocerte personalmente, pero saben si eres de Poughkeepsie. Es como cualquier ciudad metropolitana. Si eres de aquí, se trata de la forma en que caminas, la forma en que te mueves, la forma en que giras la cabeza y miras a tu alrededor. Son los zapatos y la ropa que usas. La gente viene a Poughkeepsie por todo tipo de razones, incluso para comprar drogas, pero sobre todo porque es una metrópolis dentro de una zona rural, con muchas cosas diferentes. Q: No hay otro lugar como este en el condado de Dutchess. ¿Es eso lo que está diciendo? A: Sí. Q: Entonces, ¿dónde está el Poughkeepsie en el que creciste? A: Más o menos en las grietas de la ciudad, Main Street y White Street. También en los apartamentos de Charles Street [oficialmente Bixby Apartments]. Pero mis hermanos y yo andábamos por toda la ciudad. Hay algunas joyas aquí, por ejemplo College Hill. Allí aprendimos a hacer volteretas hacia atrás y hacia adelante en los campos de golf [en el campo público], y luego nos perseguían. Q: ¿A dónde más ibas? A: Mis hermanos y yo no teníamos reglas desde que tengo memoria. Lo que obviamente era diferente de lo que ocurría con muchos niños, que tenían padres y familias unidas. Nosotros no teníamos eso. Así que mis hermanos y yo estábamos solos, con rienda suelta, incluso llegamos a los lugares equivocados. Pasé mucho tiempo en el arroyo Fall Kill que atraviesa la ciudad, pasaba justo donde vivíamos en Charles Street. Allí buscaba cangrejos de río y tortugas. Hacíamos barcos de juguete con vasos de papel o cualquier cosa que pudiéramos encontrar que flotara, y luego los mandábamos al agua para que compitieran. Los perseguíamos por el arroyo, era como un pequeño corredor, en el que nadie sabía lo que estaba pasando. Solíamos nadar allí en pequeños pozos de natación que nadie conocía. Cuando eres niño, no te das cuenta de que es agua sucia. Simplemente disfrutas. También había pequeñas cascadas en el arroyo, junto a la estación de tren. Íbamos todo el tiempo a Wheaton Park, que estaba bastante cerca de donde vivíamos. Ese lugar fue genial para nosotros. Durante el verano tenían consejeros y por la mañana abrían una caja verde grande llena de juegos, como Línea 4. Jugaban juegos de mesa con nosotros y también baloncesto al otro lado de la calle. Luego caminábamos por Clover Street con los consejeros, caminando hacia la iglesia frente a la estación de bomberos, y almorzabamos en el sótano. Creo que era como un comedor de beneficencia para todo tipo de personas. También nos llevaban a excursiones, como a Catskill Game Farm. Todo lo que necesitabas era que uno de tus padres firmará un formulario de permiso y luego te presentabas en el autobús. Eso fue algo muy bueno. Q: ¿Aproximádamente cuándo fue esto? A: Finales de 1970s, principios de los1980s. Desde que tenía alrededor de 10 años hasta los 12 o 13. Era muy importante tener esa opción en Wheaton Park, en lugar de nada en absoluto. Mejor que pasar el rato con los niños mayores, porque ahí es donde terminas muy a menudo, caí en eso por un tiempo. Los niños mayores hacen cosas diferentes, ¿sabes a lo que me refiero? Así es como entras en ese camino. Q:  Los niños de Charles Street ¿Pasaban tiempo juntos y se visitaban en sus apartamentos? A: Todos éramos amigos “de afuera”. No recuerdo que los niños se visitaran en sus apartamentos, a menos que tal vez fueran parientes. Estábamos afuera todo el tiempo. Para mí era un castigo no salir a la calle. Esos fueron días diferentes. Ahora no quieres a tus hijos a más de veinte pies de ti. Solíamos detener los autos y limpiar el parabrisas. Y luego un par de niños se subían al parachoques trasero y daban un paseo por un par de cuadras. Una vez terminé en la estación de tren porque el conductor se saltó todas las luces verdes. Estaba muy asustado porque iba muy rápido. Había un negocio llamado Candy Land que tenía una tienda y una fábrica, alrededor de Parker Avenue y North Hamilton. Hacían colombinas multicolor gigantes, y solíamos robar cajas de colombianas y llevarlas a Charles Street. Teníamos que subir a los muelles de carga, con los montacargas pasando. Éramos como un equipo SEAL de la Marina, seis o siete ratas de barrio. Ninguno de nosotros tenía miedo de robar esas cajas, pero teníamos miedo de las abejas que volaban alrededor de ellas, al menos yo lo tenía. Teníamos un juego llamado “Blue Bees” en el que alguien escondía un cinturón y todos los demás iban a buscarlo. La persona que lo escondía decía: “Alex se está calentando, tal y tal tiene frío”. Quienquiera que lo encontrara gritaría “Blue bees” y azotaba a cualquiera que volviera corriendo a la base. Los niños grandes te tropezaban para que la persona con el cinturón te atrapara. Juegos como este tenía miedo de jugar, pero también eran increíbles. Hacíamos concursos de caballitos en nuestras bicicletas. Siempre había competencia. Siempre es una competencia en la ciudad. Q: ¿había chicos y chicas? A: Una mezcla total, en su mayoría chicos, pero algunas chicas se unían al grupo. Hasta alrededor de los 13, una chica podía patearte el trasero en el vecindario. Q: Mirando hacia el pasado ¿Qué más piensas sobre la calle Charles? A: Fue realmente algo importante para mi. Siento que esa era mi familia.
Read the Post

PQ&A: Frank Johnson

Traducción por Cintia Osorio Foto por Olivia Barker-Duncan. Frank Johnson Q: Cuando eras niño, ¿dónde vivías en la ciudad? A: Crecí en el lado norte. Vivía justo debajo de King Street Park en Mansion Street. Q: Descríbe esta zona cuando eras pequeño. A: Era una zona predominantemente italiana. Éramos una de las tres familias negras en el área en ese momento. King Street Park era un parque muy agradable, estaba bien mantenido. Todos se enorgullecían del vecindario. Q: ¿Cómo fue estar entre unas pocas familias negras en el vecindario? A: La dinámica estaba cambiando. Más y más personas negras se estaban mudando al área y más de los residentes anteriores se estaban mudando. Pero todos nos conocíamos y todos nos llevábamos bien. Q: ¿Tus padres crecieron en el área o se mudaron a Poughkeepsie? A: Mi abuela se mudó aquí desde Carolina del Norte. Mi familia inmediata por parte de mi madre es de allí. Emigró al norte porque supongo que las cosas eran difíciles alla. En ese momento, algunos de sus hijos tenían la edad suficiente para hacer sus propias vidas. Los más pequeños, incluida mi madre y otros dos hermanos, se mudaron aquí con mi abuela. Mi madre falleció más tarde cuando yo tenía siete años. Fui criado por mi abuela y el hermano menor de mi madre. Q: ¿Qué los trajo a Poughkeepsie? A: Creo que había otro miembro de la familia aquí. Q: ¿Cómo era tu hogar al crecer en Mansion Street? A: Mi abuela, mi madre y mi tío compraron una casa para dos familias en 1972. Viví allí toda mi vida. Mi familia todavía la posee. Ser propietario de una casa me enseñó responsabilidades. Mi hermana y yo teníamos tareas que realizar. Antes de hacer cualquier actividad extracurricular, teníamos que asegurarnos de que nuestro trabajo estuviera hecho. Nos enseñaron que nuestra casa no era solo una inversión sino un reflejo de quiénes éramos. Mi abuela siempre recalcaba la importancia de cuidar lo que teníamos. Q: ¿Qué tipo de trabajo hacía tu abuela? A: Era enfermera en el Hospital Saint Francis. Mi madre y mi tío trabajaron en IBM. Q: ¿Qué tipo de trabajo hacían en IBM? A: Honestamente, no recuerdo lo que hacía mi madre. Mi tío trabajaba en fabricación. Q: Dijiste que tu madre murió cuando tenías siete años. ¿Entonces tu abuela y tu tío se convirtieron en tus padres? A: Mi tío fue un modelo masculino positivo en mi vida. Aprendió la misma moral y valores que me enseñó mi abuela. Ella fue una mujer cristiana que nos enseñó a comportarnos con respeto y honor. Ella nos enseñó a ser los mejores en todo lo que hacíamos. Fuimos criados en la iglesia y siempre se nos animó a seguir el ejemplo de Jesucristo. Q: ¿Cómo describirías tu infancia en Poughkeepsie? A: Fue grandiosa. nací 1965 y el mundo era un lugar muy diferente entonces. Los niños en ese momento tenían un sentido de libertad e inocencia. No teníamos las presiones que tienen los niños hoy. No teníamos aparatos electrónicos, teléfonos celulares o redes sociales para distraernos. Jugamos a la “lleva” y al fútbol afuera. Anduvimos en nuestras bicicletas por toda la ciudad sin preocupaciones ni temores. Q: ¿Hay algo más que destaque de tu infancia? A: En el verano teníamos programas. Yo era un niño muy enérgico. Y había cosas que tenía que hacer para ocupar mis pensamientos, mi tiempo, mi energía. Tuvimos al YMCA. Cada parque tenía su propio campamento de verano. Siempre había actividades y excursiones. Nos llevaban a parques de diversiones y había viajes de campamento. Lamentablemente, los jóvenes de hoy no cuentan con esos recursos. Q: A medida que se ha convertido en un adulto en la ciudad y ha observado cambios, sobretodo con respecto a las oportunidades para los jóvenes, ¿cuál es su percepción de cómo disminuyeron los programas y las instalaciones? A: En mi opinión, los vecinos tienen que estar más implicados con los cambios que se están produciendo en la ciudad. Tiene que haber una mejor asistencia a las reuniones del Consejo Común. En esas reuniones, los residentes podían expresar sus opiniones y votar sobre asuntos de la comunidad. Los padres también deben involucrarse en los asuntos relacionados con el desarrollo y el bienestar de sus hijos. Q: ¿Así que te graduaste de la escuela secundaria de Poughkeepsie? A: en 1983. Q: ¿Y luego de que te graduaste? A:  Siempre he trabajado, y me gusta trabajar con las manos. Trabajé para concesionarios de automóviles, haciendo trabajos mecánicos. Cuando tenía veinte años, comencé mi propio concesionario de autos usados como un negocio secundario. Mantuve eso a un lado durante unos veinticinco años. Casi al mismo tiempo que comencé mi concesionario, también comencé a trabajar para Verizon Wireless. En ese entonces era Bell Atlantic, Bell Atlantic Mobile y luego Verizon. Estuve con ellos durante dieciocho años. Yo era un gerente de servicio. Q: ¿Qué has estado haciendo en el trabajo desde entonces? A: Soy supervisor de mantenimiento en Associa. Brindamos mantenimiento y administración financiera a condominios y asociaciones de propietarios. Q:¿Tu hermana todavía está aquí? A: Se mudó a Maryland después de la universidad. Q: ¿Cómo fue para ti criar a tu familia en Poughkeepsie? A: Mis hijos en realidad se criaron en Wappingers Falls. Su madre y yo nos divorciamos cuando éramos jóvenes. Pero tengo primos, sobrinas y sobrinos más jóvenes que son de Poughkeepsie. Crecieron con los mismos valores y tradiciones que yo. Tuvieron la suerte de ver a Poughkeepsie como yo. Q: Obviamente, Poughkeepsie es como otros lugares, tiene sus puntos fuertes y débiles. ¿Qué dices de sus puntos fuertes? A: Hay grandes personas aquí. Personas como yo que nacimos y crecimos aquí. Gente que ama la ciudad. Lo que hace fuerte a Poughkeepsie es su historia. Hay una gran cantidad de monumentos históricos aquí. Por ejemplo, Bardavon, la estación de tren de Poughkeepsie, Clinton House, College Hill y más. Ahora tenemos el Puente peatonal sobre el Hudson que atrae a personas de
Read the Post

PQ&A: Isis Benitez

Traducción por Karla Zarate. Foto por Olivia Barker-Duncan. Isis Benitez Q: ¿Ud siente que existe una cierta percepción de prevalencia de la ciudad por parte de las personas que viven en otros lugares del área? A: Mucha gente piensa en Poughkeepsie como un lugar malo y temible para vivir. Somos predominantemente una ciudad con gente de color. Existe la idea conocida de que, si vives en la ciudad de Poughkeepsie, no salgas a caminar por la noche. No hagas esto y aquello, especialmente en Main Street. Se entiende, no me malinterpretes. Hay mucha gente al azar en Main Street, y al crecer nunca realmente entendí que eso fuera cierto en la ciudad. Es solo que en la ciudad de Poughkeepsie hay mucha gente de color, por lo que estamos asociados con ser temibles y raros. Q: ¿Hubo un momento en tu vida en el que empezaste a sentir fuertemente esa percepción de la ciudad? A: Lo escuchaba a través de nuestros equipos deportivos en la escuela intermedia y secundaria, que muchas familias serían escépticas de venir a Poughkeepsie. Se podía ver en sus caras cuando venían a nuestras escuelas para los partidos. ¿Es ese tu pasillo, oh? ¿Es ese tu lobby? Luego lo experimenté mucho en el Colegio Marist. Me gradué en 2020 y era un estudiante de cercanías. Cuando los estudiantes se enteraron de dónde vivía, en su mayoría los escuchaba hablar sobre lo peligroso que es Poughkeepsie, especialmente por la noche, y me preguntaban qué tan peligroso es. Descubriría que todo lo que sabían sobre Poughkeepsie era por manejar a Taco Bell en Main Street por la noche. Q: ¿Cómo afectó eso a su educación en Marist? A: Recibí una educación maravillosa. Mis profesores y clases fueron increíbles. Tuve muchas conversaciones ricas, que me hicieron realmente pensar. Pero los aspectos sociales no eran buenos. Ser un viajero definitivamente hizo que esa parte fuera difícil, no vivir en el campus. Marist también es en su mayoría de niños blancos, y no se relacionaban muy bien conmigo en clase o en grupo. Principalmente me vincule con los niños de color. Q: ¿Cómo fue su experiencia al crecer en su vecindario? A: Es interesante. Un lado de nuestra casa da a una calle muy diversa donde he tenido muchos buenos amigos. Pero el frente de nuestra casa en realidad daba a una calle donde la gente es predominantemente blanca. Ahí era donde nos miraban, como, “¿Qué están haciendo aquí?” Mi madre tiene un gran trabajo en Verizon Communications y le va muy bien por sí misma. Cuando ella y mi padre mudaron a nuestra familia a Poughkeepsie, fue a esta casa que compraron, donde todavía vivo con mi madre y mis dos hermanos. Mi papá murió hace unos años. Q: ¿Ha mejorado más la situación, ya que su familia lleva en esa casa más de quince años? A: La gente se abría a mi papá, tal vez porque era un tipo desaliñado y divertido. La gente parecía amar eso de él. Mi mamá es muy privada. Es muy alta y camina con la cabeza en alto. Ella es muy segura de sí misma, y es muy expresiva sobre su exterior. Así que la gente podría incluso pensar que es una mujer negra altanera. Ahora soy yo quien tiene que luchar contra las apariencias, y mi hermano cuando pasea a su perro. Q: ¿Cuál es su sentido de la experiencia de sus padres al mudarse del Bronx a Poughkeepsie? A: Creo que mi papá fue muy aceptado, pero era uno de esos tipos que podía hablar con la pared. Era muy hablador. Hay mucho más sobre su experiencia de la que nunca pude hablar con él, porque murió cuando yo tenía 16 años. Mamá dejó muchos amigos en el Bronx, pero creo que se ha sentido cómoda aquí. Aunque creo que a veces puede ser una relación de amor/odio. Ella es muy articulada, y así es como quería que creciéramos. Eso también la hizo preocuparse por cómo nos tratarían. ¿Seríamos vistos como demasiado articulados para nuestros amigos negros e hispanos, o demasiado hispanos para nuestros amigos blancos? Creo que está contenta con la forma en que esto funcionó en Poughkeepsie, cómo nos han aceptado. Q: ¿Tu mamá te ha inspirado mucho de lo que eres? A: Ella eligió un nombre especial para mí. Se acordó del viejo programa de televisión Isis sobre una mujer muy poderosa, y también sabía sobre Isis, la diosa de Egipto. Cuando explico mi nombre a la gente se les cae la boca. Mi mamá sabía que eso me sucedería cuando me dio mi nombre. Ella es muy fuerte de voluntad. He estado haciendo alguna versión de trabajo de justicia social desde que estaba en la escuela secundaria, y la veo a ella en esto. Ella es el tipo de persona que hace la investigación, escucha las noticias, lee los artículos. Ahora soy muy abierta, ya sea por los derechos de vivienda o los derechos de inmigración, y ella me respalda. Q: ¿Hubo un momento en que te reconociste como una activista? A: Es gracioso, parece que siempre me han dicho que yo era una. No fue hasta que estaba en la universidad, cuando entendí que había estado haciendo lo mismo a lo largo de mi vida. Q: ¿Puede darme un ejemplo de algo que siente que ya estaba haciendo en la escuela intermedia o secundaria? A: Cuando estaba en el gobierno estudiantil, mi mayor tema para hablar era que los niños tenían que caminar a la escuela intermedia y secundaria, sin importar dónde vivieran en la ciudad. Eso no fue un gran problema para mí personalmente porque vivo cerca de ambas escuelas, pero algunos niños tienen una caminata muy larga. Luché mucho para conseguir nuevos libros de texto. Por alguna extraña razón volvieron a hacer el campo de football americano, pero no nos consiguieron nuevos libros de texto. En la escuela intermedia no me gustó cómo dividieron el edificio entre un ala de honores y un
Read the Post

PQ&A: Dr. Shanna Didymus

Traducción por Fatimah Martinez. Foto por Phyenix Young-White. Dr. Shanna Didymus Q: Como alguien que ha vivido toda su vida en la ciudad de Poughkeepsie, ¿cuál es un conicimiento importante sobre el lugar? A: Poughkeepsie es un conglomerado de todo tipo de familias y parientes. Entonces, en el sentido de seis grados de separación, es realmente una asociación de una persona y media entre sus residentes. Ciertos grupos de familias, ya sean italianos, afroamericanos o latinos o lo que sea, han llegado a estas 4.5 millas cuadradas de una ciudad, y lo siguiente que sabes es que alguien es pariente de alguien o se cruzó con alguien más a través del trabajo o la escuela.  Como educadora aquí en la ciudad, me he encontrado ser extremamente consciente de quien podría ser uno de mis estudiantes del 5to grado. Pueden o no estar relacionados conmigo, pero pueden estar relacionados con una persona que conozco por mis muchas experiencias. Q: Entendio que varias generaciones de su familia han vivido en la ciudad de Poughkeepsie. ¿Cómo te gustaría presentarlos? A: Por parte de la familia de mi madre, eranmos realment destacados en el 2004 por el diario de Poughkeepsie por su 150 aniversario como una familia que tenía cinco generaciones viviendo en la ciudad, desde mi bisabuela hasta mi hijo. Demostró que las generaciones han podido prosperar aquí. Mi bisabuela fue una de las primeras generaciones fuera de la esclavitud, nacida a principios del siglo 1900s. Tuvo veinte hijos, en un momento en que los afroamericanos no podían ir a ningún hospital. Continúando con mi abuela que tuvo siete hijos, mi madre que tuvo tres y luego yo tuve uno. Aquí me siento, por así decirlo, uno de los legados de mi familia. Su compromiso con el desarrollo de nuestro carácter y con nuestra educación formal e informal se muestra en muchos de nosotros. Q: ¿Tienes hermanos? A: Si. Tengo cuatro hermanos que crecieron conmigo en la ciudad de Poughkeepsie. Soy la segunda de los mayores. Como fui la única chica, amé en grande mis hermanos. Siento que el amor entre hermanos sigue siendo real entre nosotros. Q: ¿Quién más estaba en su hogar mientras crecía? A: Mi madre tenía a mi hermano mayor y yo cuando ella tenía veinte años, luego uno de mis hermanos menores. También crecí con tías y tíos por parte de mi madre. Todos eran más jóvenes que mi madre y eran más como hermanos para mí. Todas estas personas influyeron fuertemente a mi carácter. Dr. Shanna Didymus y su hijo, Taji Parker. Foto por Phyenix Young-White.  Q: ¿Entonces su madre era madre soltera desde muy temprano? A: Correcto. A la luz de la conversación sobre la paternidad monoparental y su correlación con la ciudad de Poughkeepsie, escuché a muchas personas, incluidos colegas de diferentes orígenes, articular un tema de: “Oh, eso es como Poughkeepsie, niños criando hijos, bebés teniendo bebés. “Ese es uno de los primeros estereotipos a los que mi espíritu tuvo que adaptarse, cuando escuché a gente de fuera de Poughkeepsie categorizar a los residentes de esta manera, como si no valoramos la educación o no aspiráramos a mejorar nuestras experiencias de vida. Resulta que soy una de las pocas personas en las que enseño [Warring Elementary School], y uno de los pocos en el distrito escolar de la ciudad de Poughkeepsie, que tiene un doctorado, y eso fue antes de los 42 años. También estoy asociada con muchos otros Nativos de Poughkeepsie que han obtenido un doctorado o maestría, que viven en todo el mundo. Por lo tanto, que mi madre tuviera a sus hijos a una edad temprana no fue un precursor negativo del éxito que tendríamos en el futuro. De hecho, fue parte de nuestra motivación para perseguir el éxito. Esta es una de esas suposiciones y mitos gigantes, que la gente de la Ciudad de Poughkeepsie tiene estándares bajos o expectativas bajas de sus hijos. No conozco a ese Poughkeepsie. Reflexiono sobre el camino de mi bisabuela. A pesar de que tenía limitaciones en cuanto a la cantidad de educación que podía adquirir, nunca me preguntó cómo continuar y encontrar el valor de la educación, siempre que la recibas. La vida pasa. Si tienes un hijo, regresas a la escuela cuando puedes, continúas con tu vida y avanzando para ti y tu familia, te mantienes firme. Este sentido de conciencia se transmitió a través de hombres y mujeres, y hay muchos de nosotros, generacionalmente en mi familia, que somos profesionales. Q: ¿Trabajar en medio de este tipo de estereotipos es una gran lucha para usted, como alguien que creció en la ciudad y asistió a sus escuelas?   A: A veces lo ha sido. Sin embargo, también lo he visto como una oportunidad para fomentar una perspectiva diferente. Muchos de mis colegas del distrito provienen de otro lugar. A lo largo de los años, como colega, he tenido que pedir a diferentes personas que no se compadezcan de los jóvenes de la ciudad, o que piensen que están tratando de salvar a sus estudiantes de ellos mismos y de sus familias. Esto sería un deservicio para los niños y es una falta de respeto. Soy un tipo de persona llamada a la conciencia. He tenido que decirles a algunos colegas algo como: “Si las preocupaciones socioeconómicas de nuestro distrito no están en consonancia con las suyas, entonces tal vez sea necesario que consideren trabajar en otro lugar”. También he amado trabajar con muchos de mis colegas que están comprometidos con el éxito de nuestros estudiantes, sin importar la historia personal del estudiante. Con suerte, podemos seguir teniendo conversaciones reales para que todos podamos servir a nuestros niños con la integridad que merecen. Q: ¿Existe alguna receptividad a sus opiniones por parte de los colegas del distrito escolar? ¿Le ha prestado atención su escuela o el distrito de alguna manera? A: Para ser honesta con usted, ha habido cierta receptividad de colega a colega. Nuestro distrito tiene un largo camino por recorrer para
Read the Post